loading
立即发布信息
·阿里 [切换]
    阿里培训啦 > 阿里热点资讯 > 阿里外语知识 >  “有组织性的英文”,组织性纪律性英语怎么说啊

    “有组织性的英文”,组织性纪律性英语怎么说啊

    时间:2023-03-13 23:52:30  编辑:同城资讯  来源:资讯   网站投稿
    组织性纪律性英语怎么说啊       林gg的有点问题,那是组织和纪律      可以用形容词Organized and disciplined 45个最常见的英语单词后缀       感觉有用的朋友别只点收.

    有组织性的英文

    组织性纪律性英语怎么说啊

    林gg的有点问题,那是组织和纪律
    可以用形容词Organized and disciplined

    45个最常见的英语单词后缀

    感觉有用的朋友别只点收藏啊,给我点点赞鼓励下吧

    1. -able 形容词后缀

    表示能被...的,可被...的,可以加在许多及物动词之后。ible是able的异体,属于原生词缀,只能加在词根或词干后,有时词根需要经过变形才可以与ible结合

    able的例子:

    adjustable 可调节的 exchangeable 可交换的

    classifiable 可分类的 movable 可移动的

    ible的例子:

    audible 听得见的 credible 可信赖的

    permissible 可允许的 perceptible 可察觉的,看得出的

    2. -age 名词后缀

    该后缀与年龄age毫无关系,主要有两种用法

    第一种,加在动词后面构成抽象名词,意为该行为或该行为的后果。

    breakage 损坏,破损量 marriage 结婚,结婚生活

    postage 邮费 leakage 泄露

    第二种,加在名词后面,表示该事物的群体或与该事物有关的场所,或者表示该事物的状况

    baggage 行李 orphanage 孤儿院

    pupilage 学生时期,学生身份 tonnage 吨位

    3. -al 形容词,名词后缀

    第一种,加在名词或名词性词根后面,构成形容词,相当于...的,像...的

    有...性质的。

    national 民族的,国家的 industrial 工业的

    mental 心灵的,精神的 oral 口部的,口头的

    第二种,加在动词后面构成名词

    arrival 到达,到来 denial 否认

    4. -ance 名词后缀

    ance有异体ancy意思相同,二者都是加在动词或动词词根后构成抽象名词,表示该行为或其性质,状态等。ancy相比抽象性更强,多表示行为的性质与状态。有时ance可表示与该行为有关的主体事物。

    ance的例子:

    appearance 出现,露面 annoyance 烦恼,生气

    conveyance 运输工具 contrivance 发明物,设计

    ancy结尾的例子:

    ascendancy 优势,支配地位 buoyancy 浮力,浮性

    5. -ant 形容词后缀,名词后缀

    第一种,与动词或动词词根相结合,构成形容词。意为...的,作用相当于现在分词词尾-ing。以-ant结尾的形容词经常有与之对应的ance或ancy结尾的名词

    accordant 一致的 ==》 accordance 一致

    distant 远的 ==》 distance 远处,远方

    errant 周游的,漂泊的,错误的===》errance 错误状态,犯错倾向

    vacant 空的,闲置的 ===》 vacancy 空白,空地

    triumphant 胜利的

    第二种,作名词后缀 以ant为结尾构成名词

    assistant 助手 disinfectant 消毒剂

    merchant 商人 defendant 被告

    6. -ar 形容词后缀,名词后缀

    只能加缀在名词词根后面,构成形容词或者名词

    第一种,做形容词后缀,意为...的,像...的,有...性质的

    lunar 月球的,阴历的 nuclear 原子核的

    familiar 熟悉的 popular 大众的,流行的

    第二种,做名词后缀,表示与...有关的人或物

    justiciar 法官 cellar 地窖

    grammar 语法 calendar 日历

    7. -ary 名词后缀,形容词后缀

    第一种,作名词后缀,表示...的场所,...的群体,与...有关的人或物

    depositary 仓库 boundary 边界线

    library 图书馆,藏书室 secretary 秘书

    第二种,做形容词后缀,加在名词或名词性词根后面,表示...的,以...为特点的

    honorary 荣誉的,光荣的 secondary 次要的,第二的

    customary 习惯的 military 军事的,军人的

    8. -ate,形容词后缀,动词后缀,名词后缀

    第一种,加在名词词根后面构成形容词,表示...的,像...的

    collegiate 大学的,大学生的 fortunate 幸运的

    validate 有效的 activate 活跃的

    第二种,加在形容词,名词,动词词根后面构成动词。与形容词词根缀合表示成为...,使成为...。与名词词根缀合,表示生成...,用...处理,与...结合。与动词词根结合知识标明词性或加强词义的作用。

    liberate 解放,使...获自由 vaccinate 给...种牛痘或注射疫苗

    oxygenate 氧化 terminate 使终止,使结束

    第三种,有时构成名词,表示行为者,身份

    advocate 辩护者 delegate 代表

    doctorate 博士学位 professorate 教授职位

    9. -dom 名词后缀

    第一种,与名词缀合表示职位,领域或者某某集体

    kingdom 王国 officialdom 官员,政界(集体)

    第二种,与形容词结合表示....的状态,事实

    freedom 自由,自主 wisdom 智慧

    10. -ed 形容词后缀

    该ed与表示动词过去式或过去分词的ed不同。主要是加在许多名词后

    表示有...特点的。

    coloured 彩色的 gifted 有天赋的

    aged 年老的 talented 有才能的

    11. -ee 名词后缀

    一般加在及物动词后面,表示行为的接受者,意为被...者,与某事有关的人

    有时与不及物动词结合,表示动作的执行者

    employee 雇员 inductee 就任者,应征入伍者

    standee 站票观众,站立乘客 donee 受赠人

    nominee 被提名者 候选人 abandonee 被遗弃者

    12. -en 动词后缀,形容词后缀

    第一种,动词后缀,一般加在形容词或名词后面,意思为使...有,变得...

    sharpen 削减,模块 soften 使软化,使温和

    strengthen 使...坚强,加强 lengthen 使变长

    第二种,形容词后缀,一般加在物质名词后面,表示有...制成,像...样的

    wooden 木制的 ashen 灰色的,苍白的

    13. -ence(-ency)名词性后缀

    加在动词词根之后表示该行为动作的性质状态等。这些名词往往有与之对应的-ent结尾的形容词。

    ence dependence和dependent 依赖,依赖的

    difference和different 不同,不同的

    effluence和effluent 流出,流出的

    sentience和sentient 感觉,有感觉的

    ency currency和current 传播,货币。通行的,流行的

    pungency和pungent 尖锐,辛辣。 尖锐的,刺鼻的

    rugency和urgent 紧急,迫切。 紧急的,迫切的

    tendency n 趋向

    14,ent 形容词后缀,名词后缀

    第一类,形容词后缀,加在动词词根后,构成相应的形容词,表示...的

    此类形容词往往有对应的ence,ency为结尾表示的名词。

    absorbent,能吸收的。 absorbency,吸收能力,吸收

    indulgent, 纵容的,宽容的 indulgence,纵容,沉溺

    patient 耐心的 patience 忍耐,耐心

    第二类,表示行为者的名词,意味...者,即表示该行为的主动者

    correspondent 通信者 president 主席,总统,校长。

    agent 代理人,特工 parent 父母

    15 -er 名词后缀

    第一种,当其与动词缀合时,表示做某事的人或物

    admirer,钦佩这,崇拜者。bomber,轰炸机。

    第二种,当其与名词结合时,只表示有关的人,意为从事...的人

    farmer,农民 philosopher,哲学家。

    rancher,大牧场主 ranch大牧场

    16 ery 名词后缀

    第一种 ,加在动词后边表示做...的场所

    bakery,面包店。 nursery 托儿所,保育室

    第二种 加在名词之后,可以表示 ...的场所,...的技艺,...的状况,

    性质,行为 以及表示,...的群体

    nunnery,尼姑庵。nun, 尼姑。 cookery,烹调术。(...技艺)

    slavery,奴隶身份,奴隶制度。(...身份) knavery,流氓行为,欺诈。(...行为) machinery,机器(总称)

    17,ful 形容词后缀,名词后缀

    第一种:充当形容词后缀,一般加在抽象名词之后,主要意思为,充满...的

    又可引申出 表现为...的, 有...性质的。 易于...的。 可...的

    cheerful,高兴的。 careful,细心的,关心的。 harmful,有害的。

    masterful,专横的,熟练的。 useful,有用的。

    第二种,充当名词后缀,跟在容器,空间的名词之后,意为一...的容量。

    spoonful,一匙的量。名词

    18,fy(ify,efy)动词后缀

    既可以充当派生词缀与形容词,名词结合。也可以加在词根之后。由fy构成的动词多是及物的,这时-fy的意思为使...成为,使...化。以fy结尾的动词相对应的名词派生词一般以fication,faction结尾

    beautify,使...美丽,美化。 n,beautification,美化,装饰。

    classify,把...分等级,把...分类。 n,classification,分级,分类。

    uglify, 丑化,使难看 n,uglification,丑化

    solidify, 使固化,使变硬 n,solidification 凝固,变硬。

    rarefy, 使稀薄,使变少 n,rarefication,稀薄,纯化,纯净

    fortify,增强 n,fortification,设防,筑城,防御工事

    identify,使等同于,鉴定。 n,identification,鉴定,验明。

    petrify,使石化 n,petrification,石化作用

    19,-hood,名词后缀

    一般加在名词后边,构成抽象名词,主要意思为 ...的状态或性质。

    ....的身份或资格,...的集体,...的实例

    boyhood,少年时代,男孩们。 priesthood 教士的身份,全体教士 。

    neighbourhood,四邻,街坊。 likelihood 可能性

    20,ic,形容词后缀,名词后缀

    第一种:加在名词后面构成形容词,表示...的,由...组成的,由...引起的。

    像...的

    atmospheric,大气的。 heroic,英雄的,英勇的。

    alcoholic,酒精的。 volcanic,火山的,暴烈的

    第二种:充当原生名词后缀,表示一种思想的艺术或者体系学科。或者与...有关的人 当ic充当名词后缀的时候,对应的形容词往往由-ical结尾。

    logic,逻辑学 , logical,逻辑的。

    music,音乐的, musical,音乐的。

    rhetoric,修辞的, rhetorical,修辞学的

    critic,批评家 critical,批评性的,苛求的

    21,-ion,名词后缀

    只能加缀在动词词干之后,构成相应的名词。意思为某一动作的的过程,结果和状态,以及与该行为有关的事务。-ion有-ation,-ition,-ution等变体。

    attraction 吸引力。 calculation 计算,计算结果。

    collection 收藏物 fascination 迷恋

    connection 连接物 admission 准许

    decision 决定 derivation 引出,衍生

    competition 比赛 falsification 篡改,伪造

    22,-ish 形容词后缀

    第一种:加在名词后面构成形容词,表示像...的,与...有关的,有...的倾向,加在表示年龄与时间的数词之后,表示大约...的

    childish,孩子气的。 girlish,少女的,少女似的。

    English,英国的,英语的 bookish,好学的,书生气的。

    seventyish 70来岁的

    第二种:加在形容词后边,其意义相当于程度副词somewhat,稍微,有点

    coldish,稍冷的 sweetish,略甜的 reddish,微红色的

    23,-ism,名词后缀

    第一种:加在名词后边,表示...主义,...学术理论,...制度。还有因...而引起的疾病

    Darwinism 达尔文主义 Darwinist 达尔文主义者

    heroism 英雄行为,英雄品质 alcoholism 酒精中毒症(因...而引起的疾病)

    第二种:加在形容词后面表示 具备...的性质与状态,...的实例。与-ism相对应的形容词后缀为-ist

    colonialism 殖民主义 colonialist 殖民主义者

    humanism 人道主义 humanist 人道主义者

    24,-ite,名词后缀

    第一种:加在名词后面表示人,表示...的居民,...的追随者,...的后代

    Canaanite 迦南人 Israelite 犹太人,希伯来人

    Trotskyite 托洛茨基分子 laborite 劳工派成员

    第二种:加在名词词根后边表示物,表示矿物,化石,炸药,化工产品等

    hematite 赤铁矿 nitrite 亚硝酸盐

    25,-ity(-ty,-ety)名词后缀

    只能与形容词或者形容词词根相缀合,构成名词,表示具有某种特征的状态,性质或事实。除了与单纯形容词和词根相结合,ity还经常加在某些带形容词后缀的单词上,所以常常可以看到 “形容词后缀+ity” 的复合形式。

    第一种:单纯形容词与ity结合

    density 密度 laxity 松弛,懈怠

    sincerity 真诚

    第二种:形容词词根+ity

    acuity 尖锐 brevity 简短,简练

    cavity 中空,洞 unity 个体,单一性

    第三种:带-ty的名词

    beauty 漂亮 liberty 自由

    royalty 王位 safety 安全

    26,ive,形容词后缀

    ive加缀在动词或动词词根后,构成相应的形容词,表示与该行为有关的性质与倾向等,其意思相当于现在分词后缀-ing,...的,具有...性质的,倾向于做...的

    attractive 有吸引力的 imitative 模仿的

    decisive 决定性的 expensive 昂贵的

    native 出生地的

    带有 ative和 itive的形容词

    talkative 健谈的,喜欢讲话的 tentative 试验性的,尝试的

    competitive 竞争的 punitive 惩罚性的

    27,-ize,动词后缀

    主要作为派生词缀加在形容词或者名词后面,构成动词,表示使...化,

    使成为...,变成...,使用...,像...一样。构成的动词多为及物动词,不及物

    动词很少,与ize对应的表示行为与行为者的名词后缀常为ization,izer

    1,名词与ize结合构成派生动词

    criticize 批评,非难 criticism 批判,批评

    capitalize 用大写字母写,作为资本使用 capitalization 投资

    crystallize 变成结晶 crystallization 结晶,具体化

    2,形容词与ize相结合的例子

    Americanize 使美国化 Americanization 美国化

    civilize 使文明,开化 civilization 文明

    dramatize 把..改编成剧本 dramatization 改编剧本,戏剧式表演

    28,less 表否定意义的派生后缀

    主要是加在名词后边,构成相应的形容词,意为无...的,缺乏...的,没有...的

    也可以与某些动词相结合,意为从不...的,不可...的

    1,名词与less相结合

    homeless 无家可归的 rainless 缺雨的

    painless 无痛的

    2,动词与less结合

    ceaseless 不停的 ceaselessly 不停地,连续地

    tireless 不疲劳的,不倦的 tirelessly 不倦地,坚韧地

    countless 无数的

    29,logy,名词后缀

    最常用的术语后缀之一,主要与名词词根结合,意为...论,...学,...科。与logy相对应的形容词和名词人...者的后缀 分别为logical和logist

    常见的以logy结尾的原生名词

    anthropology 人类学 anthropological 人类学的 anthropologist 人类学家

    biology 生物学 biological 生物学的 biologist 生物学家

    geology 地理学 geological 地理学的 geologist 地理学家

    philology 语文文献学 philologist 语文学家

    eulogy 颂词,颂文 eulogist 颂扬者 eulogize 颂扬 eulogistic 颂扬的

    tautology 同意反复的语病,赘述 tautological 重复的,赘述的

    30,-ly

    ly第一种最常见的用法是作为副词后缀,几乎可以加在一起形容词的后边,表示状态,方式,程度,方向,次序,时间等。

    第二种用法,加在名词后面充当形容词后缀。在这种情况下,不是活性词缀,构词数量有限。主要意思为像...的,有...性质的,适于...的,每...发生一次的,是...的等

    brotherly 兄弟般的,友爱的的 ghostly 鬼一般的,苍白的

    manly 适合男子的 monthly 每月的

    heavenly 天上的,天空的

    31,-ment 名词后缀

    既可以作原生后缀加在动词词根上,也可以充当派生后缀加在动词上

    主要意思为...的行为,状况或事实,被...的状况,...的产物或结果,

    ...的原因或手段

    1,与动词结合

    enjoyment 享受 amazement 惊奇,诧异

    measurement 测量,数量,尺寸 pavement 人行道

    government 政体,政府 governmental 政府的

    2,与动词词根结合

    fragment 碎片,碎块 fragmental 碎片的,不完全的

    instrument 工具,仪器 instrumental 仪器的,器械的

    nutriment 营养品,食物

    parliament 议会 parliamentary 议会的

    32,-ness,名词后缀

    可以加在各种语源的形容词后面,表示...的性质或状态,...的动作或行为

    一般构成抽象名词,有时又能构成具体名词表示...的事物。

    blackness,黑色 preparedness 有准备

    carefulness 小心,谨慎 kindness 好意,友好的行为

    willingness 心甘情愿,乐意

    33,-or,名词后缀

    和-er一样,-or也是最重要的表示行为者的名词后缀,加在动词词根之后

    还有其它形态常见的有-ator,itor等,可以看做-or的异体

    actor 演员 conductor 指导者,管理人,导体

    refrigerator 冰箱 doctor 医生,学者,博士

    tractor 拖拉机

    34,-ory,名词后缀,形容词后缀

    第一种名词后缀:ory主要表示做...的场所。有时还表示为用作...之物

    depository 仓库 factory 工厂

    observatory 天文台 directory 姓名地址录

    第二种形容词后缀:意为...行为的,以...行为为特点的,有助于...的

    contradictory 矛盾的,对立的 illusory 迷惑人的,虚幻的

    compulsory 强迫的,义务的 preparatory 准备的,预备的

    conciliatory 抚慰的,安抚的

    35,-our(-or)名词后缀

    此处our和or与物主代词our和表示人或物的or不同,用来表示抽象意义,

    意为...的行为,状态,性质或特征。属于原生词缀只能跟动词词根相结合。

    1,our与or通用的几个例子

    ardo(u)r,ard=燃烧。 热情,热烈

    favo(u)r,fav=施恩于。 恩惠,善意的行为

    labo(u)r,lab=劳作。 劳动,努力

    2,只能用-or的例子

    error,err=入歧途。 错误,谬误

    horror,horr=害怕,毛发直立。 恐怖,战栗

    tremor,trem=发抖,震颤 发抖,震颤,激动

    36,-ous,形容词后缀

    可以作为派生后缀与名词结合,也可以充当原生后缀与名词性的词根相结合。

    ous,基本意义为具有...的,充满...的。还可以表示有...特性的,...的。等等

    具有-eous,-ious,-uous,-ulous等异体。

    第一种,名词与派生后缀ous相结合

    advantageous 有利的,有助于 joyous 快乐的

    murderous 谋杀的,行凶的

    monogamous monogam一夫一妻制,一夫一妻制的

    thunderous 雷声似的 bigamous bigam重婚 重婚的

    第二种,名词性词根与原生后缀ous相结合的几个例子

    anxious 忧虑的 credulous 轻信的

    ferrous 铁的,含铁的 obvious 明显的,显而易见的

    flagitious 无耻的,罪大恶极的

    37,ry,名词后缀,是ery的缩略形式

    主要是跟在可数名词或者名词性词根的后面,构成名词。

    表示...的行业,...的行为,...的性质或状态,...的集合体,...的地点。

    dentistry 牙科,牙科学 devilry 邪恶的行径,恶作剧

    rivalry 竞赛 peasantry 农民(总体)

    poultry 家禽(总称) vestry 法衣室

    pantry 食品室

    38,-ship,名词后缀

    与船毫无关系,一般与名词相结合构成抽象名词,表示...的职业或行业,

    ...的行为或技能,...间的关系,...的数量

    authorship 著述,写作 governorship 地方长官的职位或任期

    friendship 友谊,友好 dictatorship 专政

    workmanship 工艺,手艺 partnership 合伙关系

    readership 读者总数,读者群

    39,-some 形容词后缀

    可以与名词结合,表示产生...的。也可以与动词相结合,表示易于...的,还可以与形容词相结合,表示相当...的

    1,与名词相结合

    fearsome 可怕的 troublesome 令人烦恼的

    2,与动词相结合

    meddlesome meddle=干涉,好干涉的,爱管闲事的

    quarrelsome quarrel=争吵 ,好争吵的,好争论的

    3,与形容词相结合

    gladsome 令人高兴的 lonesome 相当孤独的,寂寞的

    40,-th 名词后缀

    除了与三以上的数词结合构成序数词之外,还可以与本族词的动词,形容词相结合,构成相应的名词。

    1,与动词相结合的时候,表示...的行为或过程。

    growth 生长发育 stealth 秘密行动 birth 分娩,出生

    2,当它与形容词相结合的时候,表示...的性质或状态

    coolth 凉爽 length 长度 mirth mir=欢乐的。欢笑,高兴

    41,-ure,名词后缀

    可以加在动词或动词词根上,主要意思为...的行为或事实,被...的状况

    被...的结果,...的事物。-ure的异体有-ature,-ture,-iture。

    1,派生词缀ure与动词结合的例子

    failure 失败,无作为 pleasure 高兴

    exposure 暴露 disclosure 被揭发出来的事物

    legislature 立法机构

    2,原生词缀ure与动词词根相结合

    culture cult抚育,栽培 文化 cultural 文化的

    flexure flex=弯曲 弯曲 nature nat=出生 大自然

    picture pict=画 图片,画

    42,-ward(s)

    ward既可以作形容词后缀,也可充当副词后缀。-wards只能充当副词后缀

    一般加在介词,形容词或名词后面,表示倾向...的,倾向...地。在...方向的,往...方向地。朝...的,朝...地

    afterwards ad,后来,以后。 backward ad向后,a向后的

    homeward ad向家,a向家的,向本国的

    43,-wise,副词后缀

    可以加在形容词,名词,动词后面构成方式副词,表示以...的方式,像...的

    朝...的方向,在...的方面

    likewise 同样地,照样地 otherwise 在其他方面。另外,别样

    slantwise 倾斜地,歪斜地 clockwise 顺时针方向

    lengthwise 纵长地 figure-wise 就数字而言

    44,-y,形容词后缀

    可以做形容词后缀,也可以做名词后缀,本节列举形容词后缀

    做形容词后缀属于派生后缀,主要与名词相结合,有时也可与形容词

    或动词结合。

    1,与名词结合时,可表示多...的,有...的,含...的,有...特征的,像...的

    bump bump=颠簸 颠簸的,崎岖不平的 cloudy 多云的

    salty salt=盐 含盐的,咸的 funny 有趣的,滑稽可笑的

    sugary sugar=糖 嘴甜的,媚人的

    2,当与形容词结合时,意为有点...的

    chilly chill=冷的 寒冷的

    3,当它与动词相结合的时,意为想...的

    sleepy 想睡的,瞌睡的

    45,-y 作名词后缀

    可以与动词,名词,形容词相结合,构成名词。

    1,与动词结合,意为...的行为

    delivery 交付,分发 discovery 发现

    2,与名词结合,表示...的状况或性质,一批...

    victory Victor=胜利者 胜利 soldiery soldier=军人 军队

    3,与形容词结合,表示...状况或性质

    jealousy jealous=妒忌的 妒忌 memory memor=记住的 记忆

    医学英语-3-Pain Modulation and Management

    ①Pain is an unpleasant sensation localized to a part of the body. It is often described in terms of a penetrating or tissue-destructive process (e.g., stabbing, burning, twisting, tearing, squeezing) and/or of a bodily or emotional reaction (e.g., terrifying, nauseating, sickening). Furthermore, any pain of moderate or higher intensity is accompanied by anxiety and the urge to escape or terminate the feeling. These properties illustrate the duality of pain: it is both sensation and emotion. When it is acute, pain is characteristically associated with behavioral arousal and a stress response consisting of increased blood pressure, heart rate, pupil diameter(瞳孔直径), and plasma cortisol levels. In addition, local muscle contraction (e.g., limb flexion, abdominal wall rigidity) is often present.

    疼痛是定位于身体局部的一种不适感,它常被描述为与某种渗透的、组织破坏的过程(比如刺伤、烧伤、扭转、撕裂、压迫)相关,或者是与身体或情绪反应(比如恐惧、恶心、厌恶)相关;此外,任何中等或更高程度的疼痛往往伴随着焦虑以及渴望逃避或终止它的冲动。这些特质阐明了其双重性:感觉性与情绪性。尖锐的疼痛特异性的与某种行为唤醒或血压升高、心率加快、瞳孔(pupil)直径扩大、血浆皮质醇升高等应激反应相关联。并且常伴有局部肌肉收缩(如肢体屈曲、腹壁僵直)。

    Pain Modulation

    疼痛的调节

    ②The pain produced by injuries of similar magnitude(重要、规模) is remarkably variable in different situations and in different individuals. For example, athletes have been known to sustain serious fractures with only minor pain, and Beecher's classic World War II survey revealed that many soldiers in battle were unbothered by injuries that would have produced agonizing(令人痛苦的、痛苦难忍的) pain in civilian patients. Furthermore, even the suggestion that a treatment will relieve pain can have a significant analgesic(镇痛的、镇痛剂的) effect (the placebo(安慰剂) effect). On the other hand, many patients find even minor injuries (such as venipuncture(静脉穿刺)) frightening and unbearable, and the expectation of pain can induce pain even without a noxious(有害的) stimulus.The suggestion that pain will worsen following administration of an insert substance can increase its perceived(认为、可感知的) intensity(强度) (the nocebo effect).

    相同强度的伤害在不同的情况下,对不同的人来说疼痛得感觉是很不同的.例如:运动员可以在承受严重的骨折时只感到轻微的疼痛,比彻(Beecher's) 关于第二次世界大战的经典研究显示:一种对普通人来说难以忍受的疼痛却不会使许多处于战争中的士兵受到影响。此外,“这种处理将会减轻疼痛”的提示甚至能起到很好的镇痛效果(安慰剂效应)。但是另一方面,许多病人觉得很小的创伤(例如静脉穿刺)也会令人惊恐并且难以忍受,而且,即便不存在有害刺激时,对疼痛的预期也可以引起疼痛。“服用无活性的药物后疼痛将会加剧”的提示会加大个体对疼痛感知到的强度(反安慰剂效应)。

    ③The powerful effect of expectation and other psychological variables on the perceived intensity of pain is explained by brain circuits that modulate the activity of the pain-transmission pathways. One of these circuits has links to the hypothalamus, midbrain, and medulla, and it selectively controls spinal(脊柱的) pain-transmission neurons through a descending(向下的、下行的) pathway.

    对疼痛的预期和其他心理变量对感知到的疼痛强度有非常大的影响,这一现象可以用调节痛觉传导通路活动的大脑回路来解释。其中有一条回路与下丘脑、中脑和髓质有关系,它通过下行通路选择性的控制脊髓痛觉传导神经元。

    ④Human brain-imaging studies have implicated(牵涉、暗示) this pain-modulating circuit(环线、回路) in the pain-relieving effect of attention, suggestion, and opioid(阿片类) analgesic(止痛剂) medications. Furthermore, each of the component structures of the pathway contains opioid receptors and is sensitive to the direct application of opioid drugs. In animals, lesions(损伤) of this descending modulatory system reduce the analgesic effect of systemically administered opioids such as morphine. Along with the opioid receptor, the component nuclei(nucleus的复数) of this pain-modulating circuit contain endogenous(内生的、内源性的) opioid peptides(肽),such as the enkephalins and β-endorphin.

    人类大脑成像研究已经证明这条疼痛调节通路减轻疼痛的效果与注意力、心理暗示和阿片类止痛药物有关系。而且,这条通路上的每个成分的结构都含有阿片受体,此受体对直接作用于该受体上的阿片类药物敏感。在动物身上,这种下行调节系统的损伤降低了具有全身作用的如吗啡一类的阿片类药物的镇痛效果。和阿片受体一样,这条疼痛调节通路上的核心成分还包括内源性阿片肽,比如脑啡肽和β-内啡肽。

    ⑤The most reliable way to activate this endogenous opioid-mediated modulating system is by suggestion of pain relief or by intense emotion directed away from the pain-causing injury (e.g., during severe threat or an athletic competition). In fact, pain-relieving endogenous opioids are released following surgical procedures and in patients given a placebo for pain relief.

    最有效的激活这个内源性阿片调停的调节系统方法是通过心理暗示疼痛的减轻,或者将强烈的情感从导致疼痛的事物中转移(比如处于严重的威胁中或者在一场体育竞技比赛中)。事实上,减轻疼痛的内源性阿片样物质在手术过程和被给予疼痛缓解的安慰剂的病人中释放.

    ⑥Pain-modulating circuits can enhance as well as suppress pain. Both pain-inhibiting and pain-facilitating neurons in the medulla(骨髓) project to and control spinal pain-transmission neurons. Because pain-transmission neurons can be activated by modulatory neurons, it is theoretically possible to generate(产生、引发) a pain signal with no peripheral noxious stimulus. In fact, human functional imaging studies have demonstrated increased activity in this circuit during migraine(单独的写出来也是偏头痛的意思) headaches. A central circuit that facilitates pain could account for the finding that pain can be induced by suggestion or enhanced by expectation and provides a framework for understanding how psychological factors can contribute to chronic pain.

    和抑制疼痛一样,疼痛调节环路也可以增强疼痛.髓质中痛觉抑制和痛觉增强的神经元都投射到和控制脊髓的神经传导神经元。因为痛觉传导神经元可以被调节神经元激活,理论上在没有外周伤害性刺激引发一个疼痛信号是有可能的。事实上,人类功能性成像研究已经证明了在偏头痛中这条环路的活动增强了。这条促进疼痛的中枢环路可以解释疼痛可由暗示引发或者疼痛可因预期被增强这个发现,而且提供了一个理解心理因素怎么作用于慢性疼痛的框架。

    Treatment

    治疗

    ⑦The ideal treatment for any pain is to remove the cause; thus, while treatment can be initiated(开始) immediately, efforts to establish the underlying(潜在的) etiology(病因学) should always proceed as treatment begins. Sometimes, treating the underlying condition does not immediately relieve pain. Furthermore, some conditions are so painful that rapid and effective analgesia(痛觉缺失) is essential (e.g., the postoperative state, burns, trauma, cancer, or sickle cell crisis). Analgesic medications are a first line of treatment in these cases, and all practitioners should be familiar with their use.

    治疗疼痛最好的办法就是去除病因;因此,尽管治疗可以即刻开始,但在治疗开始伴随的潜在病因学治理需下功夫建立。虽然有时防治潜在的状况可能不能马上缓解疼痛。此外,有些剧痛(比如术后、烧伤、外伤、癌症或镰刀形细胞贫血)必需迅速而有效地丧失痛觉,这时止痛药便是首选方法,但所有医生都应该熟悉其用法。

    Acute Pain

    急性疼痛

    ⑧Aspirin, acetaminophen, and nonsteroidal anti-inflammatory agents (NSAIDs), these drugs are considered together because they are used for similar problems and may have a similar mechanism(机制) of action. All these compounds inhibit cyclooxygenase(COX), and, except for acetaminophen, all have anti-inflammatory actions, especially at higher dosages. They are particularly effective for mild to moderate headache and for pain of musculoskeletal origin.

    阿司匹林,对乙酰氨基酚和其它非甾体类抗炎药,这些药物被归为一类是由于它们被用于相似的疾病而且有相似的作用机制。所有这些复合物都抑制环氧酶,而且除了对乙酰氨基酚,其余的都有抗炎作用,尤其是高剂量时。它们对于轻度到中度的头痛和肌肉骨骼器官的疼痛特别有效。

    ⑨Because they are effective for these common types of pain and are available without prescription, COX inhibitors are by far the most commonly used analgesics. They are absorbed well from the gastrointestinal tract(胃肠道、消化道) and, with occasional use, have only minimal(最小的) side effects. With chronic use, gastric(胃) irritation(刺激) is a common side effect of aspirin and NSAIDs and is the problem that most frequently limits the dose that can be given. Gastric irritation is most severe with aspirin, which may cause erosion(腐蚀、糜烂) and ulceration(溃疡) of thegastric mucosa(粘膜) leading to bleeding or perforation(穿孔). Because aspirin irreversibly(不可逆的) acetylates(乙酰化) platelet cyclooxygenase(环氧合酶) and thereby interferes with coagulation(凝结) of the blood, gastrointestinal bleeding is a particular risk. Older age and history of gastrointestinal disease increase the risks of aspirin and NSAIDs. In addition to the well-known gastrointestinal toxicity of NSAIDs, nephrotoxicity(肾毒性) is a significant problem for patients using these drugs on a chronic basis. Patients at risk for renal insufficiency, particularly those with significant contraction of their intravascular volume as occurs with chronic diuretic use or acute hypovolemia(血容量减少), should be monitored closely. NSAIDs can alee increase blood pressure in some individuals. Long-term treatment with NSAIDs requires regular blood pressure monitoring and treatment if necessary. Although toxic to the liver when taken in high doses, acetaminophen(对乙酰氨基酚) rarely produces gastric irritation and does not interfere with platelet(血小板) function.

    因为环氧酶抑制剂对这些常见类型的疼痛有效而且不需要处方即可获得,所以到目前为止是应用最广泛的止痛剂。它们可以很好地从胃肠道吸收,而且不经常使用时只有很少的副作用。长期使用时,胃的刺激是阿司匹林和非甾体抗炎药的一种常见副作用,而且是最常见的对其给药剂量起到限制作用的一个问题。阿司匹林的胃刺激最剧烈,可以引起胃粘膜的糜烂和溃疡形成,从而引起出血和穿孔。由于阿司匹林不可逆地乙酰化血小板环氧酶从而抑制凝血过程,从而导致胃肠道出血的风险增加。较大的年龄和胃肠疾病的病史增加了阿司匹林和非甾体类抗炎药的风险。除了非甾体抗炎药众所周知的胃肠道毒副作用外,肾毒性对于因慢性疼痛而应用它们的患者来说也是一个显著的问题。有肾功能不全风险的患者尤其是使用慢性利尿剂而使肾血管容量明显收缩的患者和急性血容量减少的患者,应该密切监护。非甾体类抗炎药在有的个体也会升高血压。长期应用非甾体类抗炎药的治疗需要常规的血压监测,如果必需还要有高血压治疗措施作为辅助。尽管在大剂量摄入时有肝毒性,但是对乙酰氨基酚很少有胃的刺激而且也不影响血小板的功能。

    ⑩The introduction of a parenteral(胃肠外) form of NSAID, ketorolac, extends the usefulness of this class of compounds in the management of acute severe pain. Ketorolac is sufficiently potent and rapid in onset to supplant opioids for many patients with acute severe headache and musculoskeletal pain.

    一种胃肠外的非甾体类抗炎药——酮咯酸的引入,扩展了这一系列复合物在严重性疼痛控制中的应用。对于很多有严重的头痛和肌肉骨骼痛的患者来说,酮咯酸足够有效而且起效很快,可以用来代替阿片类药物。

    Chronic Pain

    慢性疼痛

    ⑪Managing patients with chronic pain is intellectually and emotionally challenging. The patient's problem is often difficult or impossible to diagnose with certainty; such patients are demanding of the physician's time and often appear emotionally distraught(担心的、不安的). The traditional medical approach of seeking an obscure(模糊的、未被查实的) organic pathology(病理) is usually unhelpful. On the other hand, psychological evaluation and behaviorally based treatment paradigms(范例) are frequently helpful, particularly in the setting of a multidisciplinary(多种学科结合的) pain-management center. Unfortunately, this approach, while effective, remains largely underused in current medical practice.

    管理慢性疼痛的病人是项智慧和情感上挑战。病人的问题往往很难或者不可能明确诊断,这样的病人往往要求医生大量的时间而且情绪通常躁狂不安。传统的寻求某种模糊的病变器官的医疗方法往往毫无帮助。另一方面,心理评估和基于行为疗法的治疗范例往往有帮助,特别是设立了多学科疼痛控制中心时。不幸的是,这样的方法在现在的医疗实践中仍未被大量使用,尽管它们是有效的。

    ⑫There are several factors that can cause, perpetuate(使xx永久,这里可以理解为维持), or exacerbate chronic pain. First, of course, the patient may simply have a disease that is characteristically painful for which there is presently no cure. Arthritis, cancer, chronic daily headaches, fibromyalgia, and diabetic neuropathy are examples of this. Second, there may be secondary perpetuating factors that are initiated by disease and persist after that disease has resolved. Examples include damagedsensory nerves, sympathetic(交感神经的) efferent activity, and painful reflex muscle contraction. Finally, a variety of psychological conditions can exacerbate or even cause pain.

    有些因素会导致、维持或者恶化慢性疼痛。首先,当然,患者可能仅仅患有某种现时无法治疗的典型的疼痛性疾病。关节炎、癌症、慢性头疼、纤维肌痛和糖尿病神经病变都是这样的例子。其次,可能存在由疾病引发并在疾病消退后持续存在的继发性永久因素。这样的例子包括感觉神经损伤、交感输出神经活动和疼痛肌收缩反射。最后,各种心理状况会恶化甚至引发疼痛。

    ⑬There are certain areas to which special attention should be paid in a patient's medical history. Because depression is the most common emotional disturbance in patients with chronic pain, patients should be questioned about their mood, appetite, sleep patterns, and daily activity. A simple standardized questionnaire, such as the Beck Depression Inventory(清单,这里指量表), can be a useful screening(排查、甄别) device. It is important to remember that major depression is a common, treatable, and potentially fatal illness.

    病人的药物史中有几处是需要给予特别注意的。因为抑郁症是慢性疼痛患者最常见的情绪障碍,患者应被问及他们的情绪,食欲,睡眠模式,以及日常活动。一个简单的标准化问卷调查,如贝克抑郁症量表,即可作为一个有用的筛选策略。重症抑郁是一种常见的,可治疗的,潜在的致命疾病,记住这一点是很重要的。

    ⑭Other clues that a significant emotional disturbance is contributing to a patient's chronic pain complaint(抱怨,这里指主诉) include pain that occurs in multiple, unrelated sites; a pattern of recurrent, but separate, pain problems beginning in childhood or adolescence; pain beginning at a time of emotional trauma, such as the loss of a parent or spouse; a history of physical or sexual abuse; and past or present substance abuse.

    显著的情绪障碍导致患者慢性疼痛主诉的其他线索包括在多个不相关的部位发生疼痛;一种从儿童期或青春期开始的周期性但独立的疼痛问题;开始于情感创伤时的疼痛,如失去父母或配偶;身体或性虐待史;和过去或现在的物质滥用。

    ⑮On examination, special attention should be paid to whether the patient guards the painful area and whether certain movements or postures are avoided because of pain. Discovering a mechanical component to the pain can be useful both diagnostically and therapeutically. Painful areas should be examined for deep tenderness, noting whether this is localized to muscle, ligamentous structures, of joints. Chronic myofascial(肌筋膜) pain is very common, and, in these patients, deep palpation(触诊) may reveal highly localized trigger points that are firm bands or knots in muscle. Relief of the pain following injection of local anesthetic(麻醉剂) into these trigger points supports the diagnosis. A neuropathic component to the pain is indicated by evidence of nerve damage, such as sensory impairment(障碍), exquisitely(精巧的、敏锐的,这里指极其的、过分的) sensitive skin, weakness, and muscle atrophy, or loss of deep tendon reflexes. Evidence suggesting sympathetic nervous system involvement includes the presence of diffuse swelling, changes in skin color and temperature, and hypersensitive(过敏的) skin and joint tenderness compared with the normal side. Relief of the pain with a sympathetic block is diagnostic.

    在体检过程中,应特别注意病人是否保护疼痛部位,是否因疼痛刻意避免某些动作或姿势。发现机械因素的疼痛有助于诊断和治疗。对痛苦的区域,应检查深压痛,记录疼痛是局限于肌肉,韧带结构,或关节。慢性肌筋膜疼痛较为常见,且在这些患者中,深触诊常可发现肌肉中坚硬的结节,如同高度聚集的触发点。若于这些触发点行局部麻醉后疼痛缓解,则有助于诊断。疼痛若由神经性因素构成,需有神经损伤的证据,如感觉障碍,皮肤过分敏感,无力,肌肉萎缩,或深部肌腱反射消失。交感神经系统参与疼痛产生的证据包括存在弥漫性肿胀,皮肤颜色和温度的变化,与正常一侧相比过敏性皮肤和关节压痛。交感神经阻滞后疼痛缓解是诊断依据。

    ⑯A guiding principle in evaluating patients with chronic pain is to assess both emotional and organic factors before initiating therapy. Addressing these issues together, rather than waiting to address emotional issues after organic causes of pain have been ruled out, improves compliance(依从性) in part because it assures patients that a psychological evaluation does not mean that the physician is questioning the validity of their complaint. Even when an organic cause for a patient's pain can be found, it is still wise to look for other factors. For example, a cancer patient with painful bony metastases(骨转移) may have additional pain due to nerve damage and may also be depressed.Optimal therapy requires that each of these factors be looked for and treated.

    评估慢性疼痛患者的一个指导原则是在开始治疗前评估情绪和器质性因素。一起解决这些问题,而不是等到排除了疼痛的器质性原因后再解决情感问题,可以提高依从性——部分是因为它向病人保证,心理评估并不意味着医生在质疑他们抱怨的有效性。即使可以找到病人疼痛的器质性原因,寻找其他因素仍然是明智的。例如,患有疼痛性骨转移的癌症患者可能由于神经损伤而具有额外的疼痛,并且还可能抑郁。最理想的治疗方案应当是把这些因素都考虑在内并进行治疗。

    Conclusion

    结论

    ⑰The task of medicine is to preserve and restore health and to relieve suffering. Understanding pain is essential to both of these goals. Because pain is universally understood as a signal of disease, it is the most common symptom that brings a patient to a physician's attention. The function of the pain sensory system is to protect the body and maintain homeostasis(内环境稳定、稳态). It does this by detecting, localizing, and identifying potential or actual tissue-damaging processes. Because different diseases produce characteristic patterns of tissue damage, the quality, time course, and location of a patient's pain complaint provide important diagnostic clues. It is the physician's responsibility to provide rapid and effective pain relief.

    医学的目的是保持和恢复健康,减轻痛苦。对疼痛的理解对于这些目标的达成都是必须的。因为疼痛被普遍认为是疾病的征兆,它已经成为了病人引起医生注意的最常见的症状。疼痛感受机制的作用就是保护机体以及维持稳态。它通过发现,定位,定性疼痛的潜在和组织破坏的过程来达到保护机体和维持稳态的作用。由于不同的疾病会产生具有特征性的组织破坏,破坏的程度,时间和病人主诉疼痛的定位都提供者重要的诊断线索。医生应视快速有效地为病人缓解疼痛为自身的责任。

    免责声明:本站部分内容转载于网络,其中内容仅代表作者个人观点,与本网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。
    本站联系邮箱:599911198#qq.co m