"给张纸我"汉语中这样说语法对吗
哦哦,广东人也是这样说的。
这算不是正规的汉语语法,但是地方习惯用法是这样的。
例如,周星驰的电影里会说:我走先。就跟英语里:Igofirst差不多,把副词放在最后。但正规的汉语语法,都是“我先走”,副词在前,动词在后。
同样,“给张纸我”也是像英语里卖樱的:Giveapieceofpapertome,就是把受力者放在了后面。这句话如果用英语语法去解释的话,既不是状语后置,也不是宾语后置,因为动词give后面加的两个都是宾语。所以givemeapieceofpaper也行,giveapieceofpapertome也行。
而在这句话里,也是一样,“纸”和“我”相对于“给”来说,都是宾语,所以“给我张纸”也行“给张纸脊高我”也行。主要看地方习惯。当然,这种地方习惯不代表就是正规的汉语语法。因为跟英语不樱配尺一样,汉语的语法是以普通话(官方国语)为准的。
给我一张纸 可以说 give me one paper
不可以
paper不可数可以说givemeapieceofpaper
"给张纸我"汉语中这样说语法对吗
我认为可以这样说。
先撇开其它不说,存在即运租合理,方言里有,你也听懂了,为什么不对?
下面说说我的看法,好像是在张满胜老师的英语语法新思维一书里看过,讲语言的区别,其中提到中文是唯哗悄瞎一一种主谓宾可以胡乱颠倒着说的语言,英语就不可以。
比如我吃饭了,可以说成:
我吃饭了。
我吃了,饭。
饭,我吃了。
饭,吃了,我。
我,饭吃了。
饭吃了,我。
……
你看无论怎么颠倒顺序,我们都是可以理乱空解这句话的意思的。只是常用不常用的问题了,可能在某些方言里这样说就是一种习惯。
总之我觉得这么说是没问题的。
希望对你有帮助^^
"给张纸我"汉语中这样说语法对吗
按普通话应该这样说:给我一张纸.其中的主毕丛段语显手誉然是"你",被省略掉了."给"是谓语动词,"我"和"一张纸"是"给"的宾语,"我"郑绝是间接宾语,"一张纸"是直接宾语,先说间接宾语,后说直间宾语.其实这是一个祈使句.
免责声明:本站部分内容转载于网络,其中内容仅代表作者个人观点,与本网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。
本站联系邮箱:599911198#qq.co m