loading
立即发布信息
·赣州 [切换]
    赣州培训啦 > 赣州热点资讯 > 赣州外语知识 >  复联2英文版在线观看

    复联2英文版在线观看

    时间:2023-02-27 07:49:07  编辑:同城资讯  来源:资讯   网站投稿
          复联2还没上映就已经赚足了眼球,而推迟上映更是让一众影迷迫不及待!传说中是@谷大白话操刀翻译,更是让人期待不已!但是!最终得到的却是中影“神”翻译版本。我书读的少,你不要.

    复联2还没上映就已经赚足了眼球,而推迟上映更是让一众影迷迫不及待!传说中是@谷大白话操刀翻译,更是让人期待不已!但是!最终得到的却是中影“神”翻译版本。我书读的少,你不要骗我!这么翻译漫威知道吗?

    注意!以下内容涉及部分剧透

    【四级未过,六级未满的“神”翻译】

    1/语境:托尼和班纳在试图改造未成形的幻视,托尼主张把Javis注入。

    原文:HelpmeputJarvisintothis.

    中影翻译:我是想让你帮贾维斯介入此事

    吐槽一句:翻译之前都不看片儿的结果,贾维斯说想让我怎么介入?

    2/语境:Ultron对兄妹俩说要扳倒复联。

    原文:(对坏人)Youwillhurtthem.(然后对旺达说)Andyou,willtearthemapart(fromtheinside).

    中影翻译:你能伤害他们,而你们,能让他们四分五裂。

    吐槽一句:这就是对作品不熟悉的人做出的翻译了,旺达有控心能力,肯定是对单个人说的而不是两个人。

    3/语境:开头坏人耍鹰眼时,和最后坏人救鹰眼后。

    原文:didn'tseethatcoming

    中影翻译:你没看到它过来吗?

    吐槽一句:谷歌在线翻译,您的好帮手……

    4/语境:IronMan大战Hulk时,装备损毁,需要空投新的手臂。

    原文:givemeahand

    中影翻译:搭把手or帮个忙

    吐槽一句:IronMan说我就想要个手,你就不能幽默点儿么?

    5/语境:大决战之后,美队到复仇者新基地,看到兵营后说的话。

    原文:I'mhome.

    中影翻译:我很好

    吐槽一句:原本是体现出美队对现代社会的格格不入,和之前有一段关于settledown的对话相呼应,现在却格格不入。

    6/语境:Fury带着母舰前来支援,雪中送炭,美队惊呆了,脱口而出

    原文:Yousonofabitch.

    中影翻译:你个老伙计

    吐槽一句:get了新的骂人技能——你个老伙计!

    7/语境:面对大军压境,美队给大家打气

    原文:Evenifyougetkilled,walkitoff.

    中影翻译:如果有人要杀你,赶紧逃跑。

    吐槽一句:美队要看见翻译估计要说“甩盾砸死那个翻译!”好好的英雄,就被贬低成了一个普通贪生怕死之徒。这一定是中影故意的,目的就是防止资本主义价值观腐蚀我们的心灵。这盘棋下的好大!

    8/语境:旺达对寡姐施放了精神污染后,寡姐看到了以前在红房子进行特工训练的幻想,然后她说。

    原文:Ihadadream

    中影翻译:我有一个梦想。

    吐槽一句:马丁路德金会问你们要版权费的!

    9/语境:寡姐和Hulk的对话。

    原文:Gobeahero

    中影翻译:你真是我的英雄

    吐槽一句:表情如图。这一定是常给手撕鬼子剧组配字幕留下的后遗症。

    10/语境:雷神进入幻想水潭寻求答案,出来的时候有说这么一句(大意)

    原文:...findwhatimissed

    中影翻译:missed被翻译成了「思念」

    吐槽一句:想你的365天,每天都没有好好学习英语。

    11/语境:托尼和复联成员谈话,说到Ultron危机,回忆起了复联1的纽约大战时说到

    原文:Wemaynotmakeitoutofthis.

    中影翻译:我们可以全身而退了

    点评:纽约大战时,托尼九死一生冲进传送门才换来胜利,这次却更加危险,原本是想表达危机重重且紧急万状。中影的翻译破坏了整个节奏。

    12/场景:奥创特别不爽的说donotcomparemewithStark

    中影:别和我提起斯塔克

    吐槽一句:呵呵……

    【再说一句】

    据说当时漫威看好的谷大翻译,但中影却没有同意,最终还是找的八一电影制片厂刘大勇老师。对此小编只能表示叹息,如此“神翻译”毁了一部大片儿!

    点击就会美!美!美!

    更多娱乐圈动态,关注贵圈儿不乱!

    复联2英文版在线观看
    OMG | 复联2“神”翻译 我书读的少你不要骗我!

    复仇者联盟2--在一起

    嗯,这是一个在一起的故事。我看得很快乐。没错我是复联的忠实的粉丝,但是不是威曼所有英雄人物单一粉。

    撇开商业运作模式,我要说的是我自己的对于复联2真实的观影感觉,它不是影评充其量是篇日记。

    首先要说的是:字幕到底是谁做的呀?强烈建议以后中英文对照吧。唉,只放中文字幕其实有一半笑点木有了,嗯可能放了英文字幕也不一定会增加啦,但是真心为翻译惆怅,要不要谨慎点啊?意思也有很多不合适的。尤其美国队长一句十分耍帅的英文,活生生被坳成了一句很怂的话我很伤感。我旁边的人在笑点的时候都很严肃啊,就我一个人傻乐,这种感觉太不好了。但是复联1-2都很搞笑嘛大家都在很用力的幽默嘛,你们不笑,他们真的会很伤心的。

    我喜欢复联,却不是单一去喜欢任何一位,在复联里我超级粉Stark,但是我单独看Ironman真心会睡着,我也很喜欢绿巨人,但是我几乎拒绝观看这部人类怪兽的历史。美国的个人英雄主义对我来说本身就不是太喜欢,细化这些英雄的历史让我很难受。我记得是在于晴的追月里面,半月曾经对殷戒,人人只道殷戒沉稳内敛,有些功夫。只有半月会想起他也曾年轻,也曾势单力薄奋力挣扎过。对于苦难和挣扎,我很害怕去看。相反,复联很温暖啊,因为他们在一起,因为他们有支撑,因为他们有共同的目标,因为他们会因为同样的痛苦而一起发飙。这样很爽快,这样很热血。

    在复联2里面,当人人都在质问Stark,你做甚要做奥创(这个东西我真心不晓得是啥,反正我知道会被打翻,所以也就不怎么介意了)blablablabla.......Stark一个人坚持说的,那些话:记得我们最后的那次么,对就是那次,我们把那群外星混蛋打得满地找牙的那次,知道为什么我们能够把他们打得满地找牙么?(美国队长说的:TOGETHER),没错就是因为这个。哇靠,帅毙了。帅帅帅帅帅毙了。对,战胜索伦的黑暗大军是因为魔戒小分队,战胜秽土转生出来的那个帅傻是整个忍者大军的口遁,战胜史茅戈的是探险的小矮人军团,战胜法西斯的也是我们的联军啊......

    整个复联2的高潮就在所有的复联队员们围绕在中间的反应柱,面对奥伦,哦不...是奥创的千军万马不让一个小钢铁侠靠近的时候,漂亮的连续击杀镜头,环绕式的拍摄,每个人都使用绝杀技能,快慢镜头依次播放。嗯看的我也很高超很爽,热血沸腾,很想抱住那个柱子,用身体护住它。那画面太美好,我真心不太想细想。

    没错,就是在一起可以战胜一切。西巡也是啊,一个人的力量面对宇宙星空,沧海一粟。团体的力量,才能让每个人都有了面对的信心,前几天有人夸我来着,我很感谢阿,其实那真心不是我一个人的力量,我一个人恐怕西巡就永远是个梦,我一个人或者现在我所执着的梦想,不过是脑内的一段电波。如果没有支持和信任我的同伴,如果没有过去和将来一直在努力的小伙伴们,我什么都不是。如果没有那个在我一无所有仅有梦想的时候支持和相信我的先生,我会在哪里?together,真心是一种力量,让人有勇气和面对千军万马。

    但是,不是说团队就一定要固若金汤哈,复联2其实就已经很明显的表达了这样的感觉,每个人都是特别的,信任并非牢不可破,彼此间会有猜忌,会有质疑,或有各种各样的声音,会面对各种各样的流言,可是.......可是还是那句话,什么时候力量最强大?

    拥有不同的声音不要紧,拥有不同的质疑不要紧。最重要的是,我们是一个team,前提是我们一定要是一个team,一个拥有共同目标的team。那就够了。剩下的就交给together去办吧。

    好吧,看到最后,我还是很愉快的接受了绿巨人的裤子可以随便变大变小,我也愉快的接受了,STARK童鞋真特么帅。虽然嗯任性到不行了。复联2就是一部商业片,简单粗暴,没有什么含金量,但是,together我很喜欢呀。

    以上。

    免责声明:本站部分内容转载于网络,其中内容仅代表作者个人观点,与本网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。
    本站联系邮箱:599911198#qq.co m