loading
立即发布信息
·黄山 [切换]
    黄山培训啦 > 黄山热点资讯 > 黄山外语知识 >  授人鱼不如授人以渔,英文

    授人鱼不如授人以渔,英文

    时间:2023-03-14 07:02:27  编辑:同城资讯  来源:资讯   网站投稿
          翻译如下:      授之以渔不如授之以鱼      不可直译。      可以翻译为:      Giveamanafish,andyou'llfeedhimforaday.      Givehimareligion,a.

    翻译如下:
    授之以渔不如授之以鱼
    不可直译。
    可以翻译为:
    Giveamanafish,andyou'llfeedhimforaday.
    Givehimareligion,andhe'llstarvetodeathwhileprayingforafish.

    授人鱼不如授人以渔 英文
    授之以渔不如授之以鱼英语怎么说

    授之以渔不如授之以鱼英语怎么说

    It'sbettertoteachamanfishingthantogivehimfish.

    字面意思是教一个人钓鱼比给他鱼好,即授人以鱼不如授人以渔。

    give英[ɡɪv]美[ɡɪv]

    v.给;交给;赠送;赠与;送给;(为某人)提供,供给,供应。

    n.伸展性;弹性。

    [例句]Thegovernmentisplanningtogivemorehelptosmallbusinesses.

    政府正计划给予小企业更多帮助。

    词义辨析

    give,offer这两个词均可表示“给”。其区别是:

    give所指的“给”,对方一般是接受。offer所指的“给”,对方可能接受,也可能拒绝。试比较:

    Hegavemesometickets.

    他给了我几张票。

    Heofferedmesometickets,whichIre-fusedpolitely.

    他要给我几张票,但我婉言谢绝了。

    授之以渔不如授之以鱼英语怎么说

    先纠正一下,原句应该是“授之以鱼不如授之以渔”
    翻译:Give
    a
    man
    a
    fish
    and
    he
    ends
    for
    a
    day.

    免责声明:本站部分内容转载于网络,其中内容仅代表作者个人观点,与本网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。
    本站联系邮箱:599911198#qq.co m