loading
立即发布信息
·吴忠 [切换]
    吴忠培训啦 > 吴忠热点资讯 > 吴忠外语知识 >  【已解决】带有蓝思指数的英文版传统中国故事《中国好故事,Tales,of,China》,用世界听得懂的语言,讲最美中国故事!

    【已解决】带有蓝思指数的英文版传统中国故事《中国好故事,Tales,of,China》,用世界听得懂的语言,讲最美中国故事!

    时间:2023-03-07 19:18:38  编辑:同城资讯  来源:资讯   网站投稿
          优美的中国故事,也是沟通中国和世界的桥梁。《功夫熊猫》《花木兰》这样的中国故事,经过好莱坞的重新演绎,不仅受到欧美观众的青睐,也让中国观众感到似曾相识又惊艳新奇——原来.

    优美的中国故事,也是沟通中国和世界的桥梁。《功夫熊猫》《花木兰》这样的中国故事,经过好莱坞的重新演绎,不仅受到欧美观众的青睐,也让中国观众感到似曾相识又惊艳新奇——原来,中国故事也可以讲得这么世界。

    今天华爸给大家分享的是中国第一套带有蓝思指数的英文版传统中国故事——《中国好故事 Tales of China》,用地道生动的有声故事提升读者英语阅读和听说能力,加深对中国文化的理解,培养学生核心素养。

    《中国好故事Tales of China》由前迪士尼全球制作人和迪士尼教育部门创始人梅琳达·莉莉·汤普森领导的华裔美国作家团队创作,以地道的英语、生动的写作诠释中国传统故事,“用世界听得懂的语言,讲最美中国故事”,依托享誉世界的蓝思阅读框架,进阶式打开瑰丽的中国古代传说世界。

    为了将故事、教育、艺术相结合,《中国好故事Tales of China》组建了一支全球化的专家团队。过去的一年间,来自全球七个国家的三十多位专家,通过互联网来合作,跨越了语言、时差的障碍以及文化的差异,为中国乃至全球的小朋友献上了这套有声有色的中国传统文化盛宴。

    《中国好故事Tales of China》包含75个故事、100集音频,适合中国小学三年级到高中读者。根据阅读难度分为三个等级:

    G1初阶:节日,蓝思值 350-500L;G2中阶:成语,蓝思值 500-600L;

    G3高阶:民间故事,蓝思值500-600L。

    每个故事都配有音频。这些音频由具有戏剧和配音专业背景的北美资深教师朗读。他们声情并茂的朗读加上中国民乐元素的背景音乐和逼真的音效,让听众产生身临其境的感受。

    无论是风趣地道的英文写作风格,还是生动活泼的朗读演绎,都以孩子乐于接受方式呈现出古人的智慧和幽默,从而产生良好的听读体验。

    孩子会获得什么

    ◆ 学会用纯正的美语来介绍中国。能从全球的角度去理解和诠释自己国家的文化习俗。如:中国成语故事、除夕、中国传统文化、民间传说和神话故事等。

    ◆ 全面提升英语能力和核心素养。每个主题故事都配有北美资深教师朗读的音频,孩子能同步锻炼英语听说能力和批判性思维能力。

    ◆ 身临其境感受中国文化。声情并茂的朗读再加上中国民乐元素的背景音乐和逼真的音效,让学生产生身临其境的感受,加深对中国文化的理解。

    华爸为大家收集来了这三个等级的部分资源,虽然不全但是也已经非常够用了,有需要的家长快来下载吧!

    初阶(节日)

    中阶(成语)

    高阶(民间故事)

    中国传统民间故事英文
    带有蓝思指数的英文版传统中国故事《中国好故事 Tales of China》,用世界听得懂的语言,讲最美中国故事!

    《中国奇谭》豆瓣开分9.6!怎样用英文讲述中国传统故事?

    2023刚开年,国产动画就迎来了一部高分剧。这部剧集就是由上海美术电影制片厂和B站联合出品的奇幻动画集《中国奇谭》。这一部具有浓浓中国特色的动画剧集让无数网友沉迷其中,融入了许多中国传统文化和志怪故事,有浓厚的中国特色。而且这部剧也配了英文字幕,那么怎样用英文讲述传统的中国奇幻故事呢?和小易一起来看看吧!

    《中国奇谭》Yao-Chinese Folktales

    图源网络,侵删

    An animated series featuring monster-like characters, or yao in Chinese, has won praise online for adopting traditional Chinese culture and aesthetics in its animation and storytelling in a way that has resonated with many.

    这是一部以怪兽角色为主角的动画系列,在网上赢得了好评,因为它在动画和讲故事的方式中采用了中国传统文化和美学,引起了许多人的共鸣。

    “Yao-Chinese Folktales” is an eight-part series inspired by various traditional Chinese literature titles and showcases a range of artistic styles such as paper cutting, watercolor painting, and computer graphics.

    图源网络,侵删

    《中国奇谭》由8个植根于中国传统文学作品的独立故事组成,融合了剪纸、素描、水墨等多种美术风格。

    The new series is part of the growing trend of Chinese animation turning to ancient Chinese legends and folktales for inspiration. Domestically produced animated films featuring classic figures such as “Monkey King,” “Ne Zha,” and “White Snake” have proved to be big hits in recent years, with the latest release “New Gods: Yang Jian” amassing 550 million yuan ($80 million) in ticket sales last year.

    越来越多的中国动画在中国古代传说和民间故事中寻找灵感,《中国奇谭》便是其中之一。近年来,以中国故事中的经典人物为主角的国产动画电影,如《大圣归来》《哪吒之魔童降世》《白蛇》大获成功。最新上映的《新神榜:杨戬》去年票房收入达5.5亿元(8000万美元)。

    图源网络,侵删

    “Yao-Chinese Folktales” was jointly produced by Shanghai Animated Film Studio and streaming site Bilibili. Since it aired Sunday, the first two episodes released so far have gathered over 10 million views and it currently has a score of 9.6 out of 10 on rating site Douban.

    “中国奇谭”由上海动画电影制片厂和流媒体网站哔哩哔哩联合制作。自周日播出以来,前两集已经获得了超过1000万的点击量,目前在豆瓣评分网站上的得分为9.6分(满分10分)。

    相关词汇

    图源网络,侵删

    spare my life:饶命

    Spare(adj) 备用的;预备的

    Eg:If possible keep a spare pair of glasses accessible in case your main pair is broken or lost...

    如果有可能的话,最好准备一副备用眼镜,以防常用的那副眼镜打碎或者丢失。

    Eg:Could you spare one of your staff to help us out?

    你能不能从你手下抽一个人过来帮帮我们?

    defeat the monsters

    Defeat:打败,击败,使困惑;难住

    Eg:He defeated the champion in three sets.

    他三次击败了冠军。

    Eg:The instruction manual completely defeated me.

    这操作指南把我完全弄糊涂了。

    Eg:The world champion has only had two defeats in 20 fights.

    这个世界冠军在20场拳击赛中只败过两场。

    siblings:手足,兄弟姐妹

    Eg:All the surveys found that people mixed up names within relationship groups such as grandchildren, friends and siblings but hardly ever crossed these boundaries.

    所有的调查都发现,人们对于名字的混淆往往存在于某种关系群体中,如孙子辈的孩子们、朋友和兄弟姐妹,但是很少跨越这些界限。

    越来越多的文艺工作者通过不断努力,做出了越来越多精彩的关于中国传统文化的作品。将创新、探索做到极致,同时讲好故事,这也是继承美影厂前辈们的创作思想。我们也能在这些主创们的努力中,学习到更多知识。想要了解更多雅思干货,尽在易世英语。 @易世英语

    免责声明:本站部分内容转载于网络,其中内容仅代表作者个人观点,与本网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。
    本站联系邮箱:599911198#qq.co m