loading
立即发布信息
·新乡 [切换]
    新乡培训啦 > 新乡热点资讯 > 新乡外语知识 >  “一老人用英文骂”,一位老人可以翻译成an,old,people吗

    “一老人用英文骂”,一位老人可以翻译成an,old,people吗

    时间:2023-03-10 15:44:57  编辑:同城资讯  来源:资讯   网站投稿
          people当人解释时是集体名词,      可以说an old people(很少会用people去表示一个人,一般说an old person比较多,people一般都表示复数概念) 或 two old people,一个老.

    people当人解释时是集体名词,
    可以说an old people(很少会用people去表示一个人,一般说an old person比较多,people一般都表示复数概念) 或 two old people,一个老人或两个老人。
    the old people表示老人这个群体
    在这种情况下都不加s。
    people当民族解释时是可数名词。
    two old peoples 表示两个古老的民族

    一老人用英文骂
    一位老人可以翻译成an old people吗

    一位老人可以翻译成an old people吗

    不能!!!应说an old person.
    ,people当人解释时是集体名词,two old people可以。

    “老年人”用英语怎么说?难道是old man??

    去旅游的时候,常常能碰见老爷爷老奶奶老两口一块出去玩的,感觉特别温馨。

    那么在英语里,“老年人”要怎么说呢?难道是old man?

    如果你这么称呼,那可能就惹上***烦了!old man在口语里可是有“老爸”、“老公”、“男朋友”的意思。

    “老年人”在英语里的正确表述为senior citizen,这是比较委婉的说法,尤其是指退休者。

    Senior除了有“资历较深的”的含义,还能表示“年长的”;在美国,高中毕业班学生也都可以叫senior。

    例:He was my senior at school.

    他是我上一届的学生。

    此外,它也有“级别较高的”的意思,如a senior manager(高级经理)、a senior lecturer(高级讲师)。

    (来源:沪江英语)

    一位老人可以翻译成an old people吗

    当然不能啊,这还用问啊,people是复数你不知道啊,刚学英语的时候老师就开始强调了。

    免责声明:本站部分内容转载于网络,其中内容仅代表作者个人观点,与本网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。
    本站联系邮箱:599911198#qq.co m